The wild and windy night
(兄貴曲解訳 you=光、希望)
The long and winding road
that leads to your door
will never disappear
I''''ve seen that road before
It always leads me here
Leads me to your door
[246回]
曲がりくねった長い「道」
光のもとに続く「道」
決して消えることはない。
何度も歩いたこの道を
進めば必ず辿りつくはずなんだ。
輝く場所へと繋がっているんだよ。
The wild and windy night
that the rain washed away
Has left a pool of tears
crying for the day
Why leave me standing here
Let me know the way
荒れ狂う風に眠れない夜
雨がすべて洗い流して
僕の前には
涙の水溜りが残った。
光を求めて
僕は泣きながら
なぜ僕をここに残していったのか
何度も問いかけてみたんだ。
僕はどっちに行けばいいのだろう?ってね。
Many times I''''ve been alone
and many times I''''ve cried
Anyway you''''ll never know
the many ways I''''ve tried
何度も何度も独りぼっちになって
何度も何度も泣いた日々。
誰が知るだろうか。
僕か戦ってきた長い日々。
But still they lead me back
to the long winding road
You left me standing here
a long long time ago
Don''''t leave me waiting here
lead me to your door
それでもまた、
振り出しに引き戻されて
また、険しくて長い道が現れる。
僕を置き去りにしたまま
光はとっくの昔に去って行った
もうここで待ちぼうけしたくないんだ。
僕は、あの光の元へ行きたいんだよ。
どうかあの光に続く道を教えて。
もう一度、たどり着きたいんだ。
あの輝く場所に。
PR
この記事へのコメント
無題
あの迫真の演技。
ずっと語り継がれるでしょうね。
もし、ソチに行けたら、更なる感動が待っていると思います。
私もそこに辿り着きたいです。
訳詞、ありがとうございます!
日本男子を…
なんだか急に書きたくなって…
大輔さん、渾身の演技でした。
誰もが固唾をのんで見守っていたはず(*_*)
本当にすばらしく、素敵な演技
でしたよね
だけど演技が終わった時の表情
切なすぎます
切なすぎると言えば…
織田くん 皆さん 気付きましたよねー
織田くん、キス クラ出て大輔さんに 〝大輔 がんばれよー〝
ってー
うーーーーーー゜゜(´O`)°゜
私 涙がとまりませんでした
同じ時期にライバルとして切磋琢磨し バンクーバー五輪でも共に戦い日本男子を引っ張って来て二人共 今シーズン限りで引退
五輪のキップはどうなるか分からないけど
二人共本当に素晴らしいアスリートです
ありがとう 本当に本当にありがとう
追伸ーお二人は世界選手権に出るチャンスはないのでしょうか
教えて…あにき様